Guide To Medieval and Renaissance Manuscripts in the Huntington Library
DIDACTIC PIECES; HOCCLEVE1. ff. 1-3v: [Table for determining Easter day, 1387-1527] This table was made þe xxvi day of march the ȝere of our lorde Ml ccclxxxvi and þanne ȝede þe prime by xix…[f. 3v, verses in -ly, IMEV 3102:] Sigh and sorowe depli/ Moorn and wepe Inwardli/ Pray and thenk devowtli/ loue and long contenewelli. 2. ff. 4-10v: [Isidore, Consilia, preceded by English verses] lownes and humylyte/ Clennes and chastyte/ love and charyte/ Mercy and Pyte. Iste virtutes suprascripte ducunt tractari viam ad regnum celorum. O man knowe þysilf, knowe what þow art knowe þy bigynnynge why þou were boren…do noþing for prisynge noþing for worly openioun but only for liif euerlastinge amen.
England, s. XV1/4-med
Jolliffe I.22 (c). C. Horstman, ed., Yorkshire Writers: Richard Rolle of Hampole and his Followers (London 1895-96) 2:367-74; this and the following 3 arts. frequently copied together. For verses in -ty, see Hanna, “Addenda,” n. 29. 3. ff. 10v-11: [Augustine, De contemptu mundi] If þou seie to me þis is an hard word y may not Forsake þe world and hate my fleisch…of þe erþe þou art and of þe erþe þou leuest and in to þe erþe þou schalt turne amen.
Jolliffe I.20 (a). Horstman, 2:374. 4. f. 11r-v: [Cur Mundus Militat] Whi is þis world belouid þat fals is and veyn seþen þat hise weldis ben vncertein…But for as myche as a man muste deye at þe laste þe last [sic] it is no worschip but a charge lordship to taste.
IMEV 4160, here written as prose. C. Brown, ed., Religious Lyrics of the XIVth Century (Oxford 1952) 237-39, referring to this manuscript as “Sir Israel Gollancz MS” in the note on p. 288. 5. ff. 11v-12v: [Erthe upon Erthe] What liif is most loued and deeþ most hatid/ [þ]anne deeþ drawid his drauþt and makiþ man ful nakid. Erde out of erþe is wondirly wrouþt Erþe of erde haþe gete a dignite of nouȝt…but þat þis erþe in þis erþe be euer worchinge þi wille so þat erþe fro þis erþe may stiȝe up to þin hiȝ hille amen.
IMEV 3985, here written as prose. H. M. R. Murray, ed., Erthe upon Erthe. EETS os 141 (London 1941), this manuscript of the B version, and with the introductory couplets, similar to the texts in London, Lambeth Palace, MS 853 and Oxford, Bod. Lib., Laud misc. 23, in Murray pp. 14-16 and 16-18 respectively. 6. ff. 12v-13: [The Eight Ghostly Dwelling Places] Thow schalt vndirstonde þat eueri religius soule haþ viii goostly dwellinge placis. The Ferste is a temple of deuout preier…and al þis gaderinge togeþer bodily in housis bitokeneþ on acoorde in soulis amen [added in a textura script:] maria ihesu mercy.
J. W. Conlee, “The Abbey of the Holy Ghost and the Eight Ghostly Dwelling Places of Huntington Library HM 744,” Medium Aevum 44 (1975) 137-44, printing this text on p. 142. 7. ff. 13v-23v: [John Wyclif? Commentary on the Ten Commandments] [A]ll Cristen men shuld holde goddis byddynges for withouten holdyng of them may none be savyd…and þat shall evyr be wyth god and his Aungelis wythouten endyng to þat yoie god vs bring Amen.
W. N. Francis, ed., The Book of Vices and Virtues. EETS os 217 (London 1942) 316-33; another version in A. L. Kellogg and E. W. Talbert, “The Wycliffite Pater Noster and Ten Commandments with special reference to English MSS. 85 and 90 in the John Rylands Library,” Bulletin of the John Rylands Library 42 (1959-60) 345-77. 8. ff. 23v-24: [John Wyclif, The Seven Works of Mercy Bodily] [ȝ]ef a manne were sure þat he shuld tomorowe kome befoor a Iuge and othir lese or wynne alle þe goodes þat he hath…For as he hurteth a man þat hurteth his membris so he dooth for a man þat dooth for his lemys.
T. Arnold, ed., Select English Works of John Wyclif (Oxford 1869-71) 3:168-69, chapter 1 only. 9. f. 24: A veritate dei et beatorum Apostolorum petri et pauli et potestate michi tradita ego te absolvo ab omnibus peccatis de quibus confessus es…ad remissionem peccatorum tuorum et ad vitam eternam amen.
Form of absolution by a confessor to a penitent. 10. f. 24v: [C]ommaundementes of god shulde alle men kepe as an hie wey to hevyn for as þe wyse manne seyth proverb. 19o he þat kepyth þe commaundement of god keypth his owne soule…goo downe and warne þe peple to make hem redy ayenste þis day iii days forto//
Unidentified text on the Ten Commandments breaking defectively. 11. ff. 25-28: [Hoccleve] Invocacio ad patrem, To thee we make oure inuocacioun/ Thow god the fadir which vn to vs alle…And stifly graunte vs in thy cause stonde/ And flitte nat whan we take it on honde.
IMEV 3777. F. J. Furnivall and I. Gollancz, eds., Hoccleve’s Works: The Minor Poems. EETS es 61, 73, revised edition by J. Mitchell and A. I. Doyle (London 1970) 275-79 from this manuscript; see description of HM 744 as Ashburnham MS 133 on pp. xxvii-xxix and a plate of f. 54v facing p. xxviii. 12. ff. 28-30: [Hoccleve] Ad filium Honor et Gloria, O blessid chyld Ihesu what haast thow do/ pat for vs shuldist souffre swich Iewyse…And graunte vs grace thee to loue & drede/ And yeue vs heuene whan pat we be dede.
IMEV 2389. Minor Poems, 279-81 from this manuscript. 13. ff. 30-31v: [Hoccleve] Ad spiritum sanctum, Now holy goost of the hy deitee/ Loue and holy communicacioun…Our soules hem to haue in gouernance/ O Trinitee haue vs in remembrance.
IMEV 2326. Minor Poems, 281-83 from this manuscript. 14. ff. 31v-32v: [Hoccleve] Ad beatam virginem, Worsshipful maiden to the world Marie/ Modir moost louynge vn to al man kynde…For whom thow preyest god nat list denye/ Thyn axynge blessid maiden Marie.
IMEV 4233. Minor Poems, 283-85 from this manuscript. 15. ff. 33-36: [Hoccleve] Item de beata virgine, Syn thow modir of grace haast euere in mynde/ Alle tho pat vp on thee han memorie…his passion witnesse bere may/ Remembre on pat and preye for vs ay.
IMEV 3150. Minor Poems, 285-89 from this manuscript. 16. ff. 36-39: [Hoccleve; added in the margin in the hand of the scribe: “Ce feust faite a l’instance de T. Marleburgh”] Item de beata virgine, Who so desirith to gete and conquere/ The blisse of heuene needful is a guyde…We do seruice honour & plesance/ And to pat ende heer is a remembrance. Explicit prologus et incipit fabula, Ther was whilom as pat seith the scripture/ In France a ryche man and a worthy…And in hir grace cheerly for to stonde/ Hir psalter for to seye let vs fonde. Explicit.
IMEV 4122. Minor Poems, 289-93 from this manuscript, and B. Boyd, The Middle English Miracles of the Virgin (San Marino 1964) 50-55 from this manuscript, recording variants from Cambridge, Trinity College MS R.3.21 and from Oxford, Christ Church MS 152. Thomas Marleburgh was a London stationer, master of the guild of Limners and Textwriters in 1423, whose will was made in 1427 and proved in 1429 (see Minor Poems, additional note to foreword, p. 272). 17. ff. 39v-50v: [Hoccleve] L’epistre de Cupide, Cupido vn to whos commandement/ The gentil kynrede of goddes on hy…The yeer of grace ioieful & iocounde/ Ml CCCC and secounde. Explicit epistola Cupidinis.
IMEV 666. Minor Poems, 294-308 from this manuscript. 18. ff. 50v-51v: [Hoccleve, Balade to King Henry V] Ceste balade ensuante feust faite pur la bien venue du tresnoble Roy H. le vt que dieu pardoint hors du Roialme de France cestassavoir sa dareine venue, Victorious cristen Prince our lord souereyn/ Our lige lord ful dred and douted we…To vs ful greet for why to vs echone/ Welcome be your peereles persone. Cest tout.
IMEV 3853. Minor Poems, 308-09 from this manuscript. 19. ff. 51v-52v: [Hoccleve, Three Roundels] Cy ensuent trois chaunceons l’une conpleynante a la dame monoie et l’autre la response d’ele a cellui qui se conpleynt et la tierce la commendacion de ma dame, Wel may I pleyne on yow lady moneye/ pat in the prison of your sharp scantnesse…Elles I moot in right a feynt gladnesse/ Synge of yow thus & yow accuse & sey. Well may I et cetera. La response, Hoccleve I wole it to thee knowen be/ I lady moneie of the world goddesse…My golden heed akith for thy lewdnesse/ Go poore wrecche who settith aght by thee. Hoccleve et cetera. Cest tout. Of my lady wel me reioise I may/ hir golden forheed is ful narw & smal…hir comly body shape as a foot bal/ And shee syngith ful lyk a papejay. Of et cetera. Cest tout. Aftir our song our mirthe & our gladnesse/ Heer folwith a lessoun of heuynesse.
IMEV 3889, 1221, 2640 for the three roundels. Minor Poems, 309-12 from this manuscript. 20. ff. 53-68v: [Hoccleve] Hic incipit ars utilissima sciendi mori Cum omnes homines et cetera, Syn alle men naturelly desyre/ To konne o eterne sapience…Horrible freendes [sic] and innumerable/ Awayten on my soule miserable. [catchword:] The blake faced//
IMEV 3121. Minor Poems, 178-203, ending defectively with stanza 96; 2 bifolia misbound and should be read ff. 54, 56, 55, 58, 57, 59. 21. f. i recto-verso: [added in another hand on the back flyleaf] Thes parelles her after wretyn ben In my place in litill Ba[ddo]w [that] is for to sey in the halle and in pe parlour and in the chambre above and benepe In the Botry and in the lardirhous and In the kechyn, wretyn with [mine] own hand the xv day of may Anno domini Ml iiiic lxiii. En primez, in the halle: A standyng sper; An angying of steyned werk; A mappa mundi of parchment…[on the verso dated 1444].
“Household Inventory of the Fifteenth Century,” Retrospective Review, n.s. 1 (1853) 101-02 from this manuscript, identified only as “in private hands”; the printed text omits the heading on f. i verso, which (erroneously?) gives a different date, “Ihesus Maria Iohannes Anno domini Ml cccc xliiii.” The words supplied here in square brackets are no longer present in the manuscript, which is badly deteriorated along the outer edge and has been rendered almost illegible in certain areas by the use of a reagent. Parchment, ff. ii (contemporary parchment) + 68 + ii (contemporary parchment); 233 × 160 (147-150 × 100-105) mm. 1-212(through f. 24) 3-58 64(through f. 52) 78(2 center bifolia bound in exchanged order) 88. In the first section, arts. 1-10 (quires 1-2), 29-32 lines of prose or verse, frame ruled in ink with horizontal rules in crayon. Written in 4 hands in anglicana formata and in bastarda scripts: i, ff. 1-3v (art. 1); ii, ff. 3v (verses) -7 line 3 (by the same person as i); iii, ff. 7 line 4-13 (through art. 6) (possibly by the same person as i and ii); iv, ff. 13v-24v (arts. 7-10). On f. 1, 3-line red opening initial; 2-line blue initials with red flourishing in arts. 2-6; 2-line spaces reserved for initials in arts. 7-10. In the Hoccleve section (quires 3-8), catchwords towards center lower margin; quire and leaf signatures in red ink as letters and roman numerals, with “c” in this section’s third quire (now the fifth) and “e” in its fifth (now the seventh); leaves of present quires 5-7 also signed with roman numerals in brown ink in upper right corner. 21 lines of verse (3 stanzas), ruled in crayon with top and bottom 2 lines full across; other horizontal lines generally not visible; pricking along outer margin of many leaves. This section, ff. 25-68v, copied by Hoccleve; see H. C. Schulz, “Thomas Hoccleve, Scribe,” Speculum 12 (1937) 71-81 with a plate of HM 744, f. 46v (1 stanza). 2-line blue initials with red flourishing, probably by the same person who decorated arts. 2-6 in the first section of the book. On the front flyleaf, f. ii verso, 6 medical recipes, s. XV/XVI, for “the pestelens,” “sor ien,” “sor iuyntis in his anclez or knes,” “the sam dissese,” “sor scholdre” and “a manis nek pat is in pe synnews in pe nap of a manus neke or wounding.” On the first back flyleaf, numerous pen trials including the proverb, “Sepe rogare, rogata tenere, retenta docere” (Walther, Proverbia 27263, first line only) and a sketch of a bagpipe. On ff. 1 and 16, notes in cipher dated 1648 and 1651; another note, undated, on f. 18. Lower margin of ff. 50-51 (a bifolium) cut away. Bound, s. XVI-XVII, in old limp leather; much repaired. Written in England, its various parts at different times: the date of 1386 in the Easter table is the date of composition rather than the date of this manuscript, whose first 2 quires were probably copied towards the middle of the fifteenth century; the Hoccleve section was copied by the poet himself during the first quarter of the century; the 2 parts of the inventory on the back flyleaf are dated 1444 on the verso and 1463 on the recto (in the same hand). Although the inventory is not signed, it probably lists the belongings of the Filer family: the name “Thomas Fyler” occurs 3 times on the front flyleaf, f. ii; in the Easter table are birth (?) and death notices of members of the family: “Thomas Filer Obitus pater meus Anno domino Ml iiiic xxiiii,” “obitus Iohn Filer 1444,” “Ioha[nnes],” “Thomas,” “Robertus,” “Edwar[dus],” “John,” “Margeret,” “William,” “Obitus Iohn Filer 1471 en August,” “Obitus Thomas Filer In november 1473” (the last 2 entries in a different hand); note the spelling “en” for “in” in the inventory and in the obit. A Thomas Fyler appears in lists dated 1461 (twice) and 1474 in L. Lyell and F. D. Watney, eds., Acts of Court of the Mercers’ Company 1453-1527 (Cambridge 1936) 52, 55, 78. Various members of a Filer or Fyler family listed, 1479-82, in M. Fitch, ed., Index to Testamentary Records in the Commissary Court of London, 1374-1488 (London 1969) 70. Also on front and back flyleaves are merchant marks, and, on the back flyleaf, the name “Constantyn <?>.” N. 142 in a sale ca. 1850 (this number in pen on a small circular paper label on the front cover). In the collection of the Earl of Ashburnham (1797-1878), Appendix n. 133, with the characteristic yellow circular label on the spine. The Appendix manuscripts sold privately in May 1897 to Henry Yates Thompson (1838-1928); his sale of the items he did not wish to retain, Sotheby’s, 1 May 1899, n. 81 to Leighton. Belonged to George Dunn (1865-1912); his sale, Sotheby’s, 11 February 1913, pt. I, n. 518 to Maggs. Owned by Sir Israel Gollancz (1864-1930). Acquired by Henry E. Huntington in June 1925 from A. S. W. Rosenbach.
Secundo folio: [f. 26] Thus froBibliography: De Ricci, 74. P. J. Croft, Autograph Poetry in the English Language (London 1973) 1:3-4 of f. 52 recto and verso.
C. W. Dutschke with the assistance of R. H. Rouse et al., Guide to Medieval and Renaissance Manuscripts in the Huntington Library (San Marino, 1989). Copyright 1989.
Henry E. Huntington Library and Art Gallery, San Marino, California.
Electronic version encoded by Sharon K, Goetz, 2003.
All rights to the cataloguing and images in Digital Scriptorium reside with the contributing institutions.